Condamné à mort! - Condenado a muerte

114MB
113MB

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49

 

XLV

 

XLV

Tout ce peuple rira, battra des mains, applaudira. Et parmi tous ces hommes, libres et inconnus des geôliers, qui courent pleins de joie à une exécution, dans cette foule de têtes qui couvrira la place, il y aura plus d'une tête prédestinée qui suivra la mienne tôt ou tard dans le panier rouge. Plus d'un qui y vient pour moi y viendra pour soi.
Pour ces êtres fatals il y a sur un certain point de la place de Grève un lieu fatal, un centre d'attraction, un piège. Ils tournent autour jusqu'à ce qu'ils y soient.
Reirá todo ese populacho, dará palmadas y voces de aplauso y cutre tantos hombres libres y desconocidos de los carceleros, como se apresuran a ver una ejecución llenos de alegría, entre aquel concurso de cabezas estendidas por la plaza, habrá más de una predistinada, que seguirá a la mía tarde o temprano, dentro del canasto encarnado. Más de una que iene por mí hoy y vendrá por sí otro día.

Hay para estos entes desgraciados un cierto punto en la plaza de Grève, sitio fatal, centro de atracción de uq no pueden escaparse. Una especie de trampa. Se vuelven y revuelven en derredor suyo hasta caer al fin en ella.






<
contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS