Condamné à mort! - Condenado a muerte |
114MB |
113MB |
XXXI |
XXXI |
Il vient d'entrer un monsieur, le chapeau sur la tête, qui m'a à peine regardé, puis a ouvert un pied-de-roi et s'est mis à mesurer de bas en haut les pierres du mur, parlant d'une voix très haute pour dire tantôt : C'est cela; tantôt : Ce n'est pas cela. |
J'ai demandé au gendarme qui c'était. Il paraît que c'est une espèce de sous-architecte employé à la prison. De son côté, sa curiosité s'est éveillée sur mon compte. Il a échangé quelques demi-mots avec le porte-clefs qui l'accompagnait ; puis a fixé un instant les yeux sur moi, a secoué la tête d'un air insouciant, et s'est remis à parler à haute voix et à prendre des mesures. |
Sa besogne finie, il s'est approché de moi en me disant
avec sa voix éclatante : -Mon bon ami, dans six mois cette
prison sera beaucoup mieux. Et son geste semblait ajouter : -Vous n'en jouirez pas, c'est dommage. |
Il souriait presque. J'ai cru voir le moment où il allait me railler doucement, comme on plaisante une jeune mariée le soir de ses noces. |
Mon gendarme, vieux soldat à chevrons, s'est chargé de
la réponse. -Monsieur, lui a-t-il dit, on ne parle pas si haut dans la chambre d'un mort. L'architecte s'en est allé. Moi, j'étais là, comme une des pierres qu'il mesurait. |
Acaba de entrar aquí un hombre con su sombrero puesto que apenas me ha mirado y abriendo una medida de madera la ha ido llevando por varios sitios de la pared, diciendo con voz muy alta a veces: Esto es, a veces, no es esto. |
El gendarma me dijo que era un oficial del arquitecto de la cárcel. También él, por su parte, tuvo la curiosidad de saber quién yo era y después de cambiar algunas medias palabrras con el carcelero que le acompañaba, fijó por un momento los ojos sobre mí, sacudió la cabeza con indiferencia y siguió hablando muyde recio y tomando sus medidas. |
Cuando hubo acabado de hacerlo se me acercó diciendo con estrepitosa voz: -Amigo mio, dentro de seis meses esta cárcel que dará gusto verla. Y parecía añadir con su gesto: Es lástima que no pueda usted gozar de ella. |
Casi me hablaba sonriéndose y ya esperaba yo el instante en que se ponìa a chancearse alegremente conmigo, como se suele en la noche nupcial con una recié casada. |
Mi gendarma, soldado viejo con grandes bigotazos, se encargó de la respuesta. Caballero, le dijo, sepa usted que nos habla tan de recio en el cuarto de un difunto. |
contato aviso legal proteção de dados |