Condamné à mort! - Condenado a muerte

114MB
113MB

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49

 

XVIII

 

XVIII

Pendant que j'écrivais tout ceci, ma lampe a pâli, le jour est venu, l'horloge de la chapelle a sonné six heures.
-Qu'est-ce que cela veut dire ? Le guichetier de garde vient d'entrer dans mon cachot, il a ôté sa casquette, m'a salué, s'est excusé de me déranger, et m'a demandé, en adoucissant de son mieux sa rude voix, ce que je désirais à déjeuner.
... Il m'a pris un frisson. -Est-ce que ce serait pour aujourd'hui?
Mientras estaba escribiendo lo que antecede empezó a desmayar la luz de la lamparilla, vino el día, y dieron las seis en el reloj de la iglesia.

Qué significaría esto? El carcelero de guardia acaba de entrar en mi calabazo, se ha quitado la gorra, me ha saludado cortesmente y dulcificando su rud avoz cuanto pudo, me ha suplicado disimule la molestia, preguntándome al mismo tiempo qué era lo que gustaba almorzar....

Me ha dado tal escalofrío!....
Si será hoy el día destinado?...






<
contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS