Há alguns verbos que expressam insegurança, como espérer (esperar), croire (acreditar), supposer (supor), penser (pensar), mas que não requerem o subjuntivo. É um pouco estranho, mas em português é o mesmo. A única exceção é o verbo espérer (esperar) que requer o subjuntivo em português, mas não em francês. No entanto, em frases negativas, estes verbos exigem o subjuntivo em francês.