Escolha a opção apropriada
Mesmo nunca tendo trabalhado, sempre teve dinheiro.
Il , mais il avait toujours de l' argent.
Apesar de não trabalhar, ele sempre teve dinheiro.
Il , mais il avait toujours d' argent.
Ele não podia pagar a conta porque tinha perdido a carteira.
Il ne pouvait pas payer la facture, parce qu' il son porte-monnaie.
Ele nunca podia pagar as contas porque perdia sempre a carteira.
Il les factures, parce qu' il perdait toujours son porte-monnaie.
Mesmo que ela lho tivesse explicado, ele não o fez correctamente.
Elle le lui , il ne l´a quand même pas fait correctement
Ela explicou-lho, mas mesmo assim ele não o fez correctamente.
Elle le lui , il ne le faisait quand même pas correctement
De repente se acordó de lo que había pasado.
Tout d' un coup il , de ce qui s'était passé. *
* Do pronome reflexivo ainda não foi falado, mas como não difere em nada da construção portuguesa, não há problema. O pequeno problema que se deve conjugar com être se o verbo é reflexivo deixamos para mais tarde.





contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS