5.3 A formação do particípio perfeito

Como já mencionamos, este capítulo é o guia de sobrevivência. Neste momento, não estamos interessados em detalhes. Queremos apresentar as características gerais da gramática francesa de uma forma rápida e, em seguida, tratar dos detalhes. Queremos apresentar o mais rapidamente possível tudo o que é necessário para formar sentenças reais. Queremos saber, de momento, como se constrói o participe parfait, porque precisamos dele para todos os tempos compostos. No que diz respeito à formação do particípio perfeito, temos de distinguir novamente, como já vimos no capítulo sobre a conjugação no presente, entre verbos que terminam em -er, -ir, -re ou -oir.

Formação do partipe passé, se a formação for regular
verbos em -er verbos em - ir verbos em -oir verbos em -re
radical + é radical + i radical + u radical + u
manger => mangé finir => fini vouloir => voulu battre => battu
  comer => comido   terminar => terminado   querer => querido   golpear => golpeado
parler => parlé choisir => choisi voir => vu conclure => conclu
  falar => falado   escolher => escolhido   ver => visto   dirigir =>dirigido
fumer => fumé dormir => dormi recevoir => reçu    
  fumar => fumado   dormir => dormido   receber => recebido    
penser => pensé sentir => senti apercevoir => aperçu    
  pensar => pensado   sentir => sentido   perceber => percebido    

Le passé composé (passado perfeito) é formado com um verbo auxiliar (avoir / être) e o partipe parfait (particípio perfeito).

Repetimos: Há duas coisas para ver. Primeiro, a posição dos pronomes é determinada por muitas regras em português e não tão fácil como em francês. Em francês é simples: os pronomes são colocados antes do primeiro verbo conjugado, mas antes do infinitivo, ver 5.2.1. Segundo: O passé composé é formalmente semelhante ao pretérito perfeito composto português. Ele é formado com um verbo auxiliar e o particípio perfeito, ver 4.1.1, mas o contexto em que é usado é completamente diferente. Se traduzimos aqui o passé composé com o pretérito perfeito composto é por razões didácticas. É crucial compreender isto. As frases em português estão todas erradas.

exemplos
Je lui ai parlé.
  Eu lhe tenho falado.
Je les ai fumés.*
  Eu os tenho fumado.
Tu l' as pensé.
  Tu o tens pensado.
Nous l' avons lu.
  Nós o tenhamos lido.
Vous les avez reçus.*
  Vocês o têm recebido.
Il les a bus.*
  Ele os tem bebido.

* É um fenómeno sobre o qual teremos de falar mais tarde. Se o objeto direto está na frente do particípio perfeito, ele tem que concordar em gênero e número com este objeto indireto.

J' ai vu les maisons.
Je les ai vues.

Talvez você fale italiano, isto o ajudaria agora, porque em italiano é a mesma coisa.





contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS