15.6.2 Participe présent e ayant / étant + participe passé

Tanto o partipe présent como a construção étant + participe passé estabelecem uma relação entre duas ações, uma é a causa da outra. O participe présent descreve a simultaneidade de duas ações, a construção étant + participe passé descreve a anterioridade de uma ação. Deve ficar claro que a simultaneidade ou a anterioridade de uma relação temporal não justifica, por si só, este tipo de construção. Quando se trata de uma mera relação temporal, também pode-se construir com um infinitivo. Entretanto, quando há uma relação causal, o gerúndio é melhor.

Compare:

relação puramente temporal
Certo: Depois de perder a sua chave, ele foi comer uma paella.
estranho: Tendo perdido a sua chave, ela foi comer uma paella.

relação causal
possível: Depois de ter perdido a carteira, não pôde pagar a conta.
melhor: Tendo perdido a carteira, não pôde pagar a conta.

outros exemplos  
Travaillant dur, il gagne beaucoup d' argent.
Trabalhando duro, ele ganhou muito dinheiro.
Ayant travaillé dur, il gagne beaucoup d' argent maintenant.
Tendo trabalhado muito, ele ganhou muito dinheiro.
Lisant le livre, il pouvait répondre à toutes les questions.
Lendo o livro, eu poderia responder a todas as perguntas.
Ayant lu le livre, il pouvait répondre à toutes les questions.
Tendo lido o livro, eu podia responder a todas as perguntas.
La nuit tombant vite en montagne, ils se sont dêpechés d' arriver.
Porque a noite cai cedo nas montanhas, eles correram para lá chegar.
La nuit étant tombée, ils se sont dêpechés d' arriver.
Porque a noite já tinha caído, eles apressaram-se a chegar lá.






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS