5.2.1.1
A posição dos pronomes pessoais, se houver apenas um verbo conjugado
Agora vamos ver mais de perto esta regra: o pronome pessoal é colocado antes do primeiro verbo conjugado, mas antes do infinitivo. Em outras palavras, se há apenas um verbo conjugado, não há problema, o pronome pessoal está na frente deste verbo conjugado.
(Nós traduzimos palavra por palavra. Em português é,em geral, o contrário. Em geral, o pronome é adicionado ao verbo.)
exemplo
Je
le
mange.
Eu
o
como.
Se há dois verbos conjugados, como no caso dos tempos compostos, o pronome pessoal está na frente do primeiro, isso também não nos surpreende muito, é como em portugués.
(Deixamos de lado por enquanto que o pretérito perfeito composto português não é utilizado no mesmo contexto que o passé simple francês. Nós traduzimos palavra por palavra.)
exemplo
J'
l'
ai
fait.
Eu
o tenho
feito.
Ainda não falamos sobre os tempos compostos, mas no que diz respeito à formação, NÃO à função, não há diferença entre o francês e o português. São formados com um verbo auxiliar, avoir / être em francês e ter em português e o particípio perfeito. Mais tarde, porém, veremos que o contexto em que o pretérito perfeito composto é usado é completamente diferente do contexto em que o passé composé é usado. O pretérito perfeito composto português é utilizado quando uma acção dura ou se repete até ao presente do orador e o passé composto é utilizado quando uma acção do passado tem um impacto no presente. Isto parece muito parecido, mas são duas coisas completamente diferentes.
Verbos modales
e infinitivo
Los verbos modales ya los hemos presentado en el
capítulo presente
y ahí también hemos discutido sobre
el uso de los verbos modales. El uso es súpersimple.
Já apresentamos os verbos modais no capitulo o presente e aí também discutimos o uso dos verbos modais. O uso é super simples.
(Traduzimos palavra por palavra.)
pronome pessoal + verbo modal + verbo completo em infinitivo + objeto
Je
peux
nager.
Eu
posso
nadar.
Je
dois
écrire
une
lettre.
Eu
tenho que
escrever
uma
carta.
Je
veux
aller
en
Espagne.
Eu
quero
ir
a
Espanha.
Mas no que diz respeito à posição dos pronomes pessoais, há uma grande diferença entre o português e o francês. Os pronomes pessoais são colocados antes do primeiro verbo conjugado, mas antes do infinitivo no caso de haver um. Discutiremos esta regra com mais detalhes nos capítulos seguintes.
exemplos
sujeto
verbo
modal
acusativo
/ dativo
verbo
pleno
Je
peux
le
voir.
Eu
posso
o
ver.
Tu
peux
lui
écrire.
Tu
posso
lhe
escrever.
Nous
pouvons
la
voir.
Nós
podemos
a
ver.
Em português, é mais complicado. A posição do pronome depende de muitos fatores. Se é uma frase principal ou uma frase subordinada (Eu quero-o <=> Faço isso porque o quero), se é uma frase afirmativa ou negativa (Faço-o <=> Não o faço), se a frase começa com um advérbio ou não (Faço-o agora <=> Agora o faço) etc. Em francês, é muito fácil. O pronome é colocado antes do primeiro verbo conjugado, mas antes do infinitivo.