O francês e o espanhol só conhecem o sexo masculino e feminino. É óbvio que a distinção entre o gênero feminino e masculino só faz sentido se se tratar de seres vivos. No que diz respeito às coisas, não faz sentido e é completamente arbitrário. Há até fenômenos muito raros, o leite é feminino em espanhol, mas masculino em francês e português. No que diz respeito ao gênero e à formação do plural, o francês tem um par de complicações.
1.) Grande variedade de terminações para formar um substantivo feminino a partir de um masculino
Alguns substantivos têm uma forma masculina e uma forma feminina. É sempre assim, quer se trate de nacionalidades, de uma profissão ou de seres vivos em geral. O número de sufixos (o linguista falaria neste caso de morfemas) que existem em francês para distinguir entre as formas feminina e masculina é grande, e as regras quando uma deve ser usada e quando a outra, nem sempre são muito claras, ou melhor, pode-se até dizer que é um sistema completamente arbitrário e, portanto, deve-se aprender a forma feminina junto com a forma masculina. (Não vamos discutir aqui, se a forma feminina é feita a partir da forma masculina ou se a forma masculina é feita a partir da forma feminina. Em um dicionário você encontrará primeiro a forma masculina, o que provavelmente é um pouco tolo, mas é assim que as coisas são).
Exemplos para a formação da forma feminina (profissões ou seres vivos)
un
chien
une
chienne
um
cão
uma
pera
un
apprenti
une
apprentie
um
aprendiz
uma
aprendiz
un
compositeur
une
compositrice
um
compositor
uma
compositora
Usamos aqui o artigo indefinido, un o une, mas isso não nos interessa no momento, porque falaremos sobre os artigos indefinidos nos capítulos seguintes. Preste atenção ao fato de que existem vários morfemas para formar o feminino.
2.) As formas do plural
Mas não só existe uma grande variedade de morfemas para distinguir entre a forma feminina e masculina, também existe uma grande variedade de morfemas para formar o plural.
exemplos para as diferentes formas de formar o plural
le
cheval
les
chevaux
o
cavalo
os
cavalos
le
fléau
les
fléaux
la
praga
as
pragas
la
souris
les
souris
o
rato
os
ratos
Nós usamos aqui os artigos determinados le, les, la, mas isso não nos interessa, falaremos sobre esses artigos nos capítulos seguintes. A única coisa que nos interessa é o fato de que existem muitos morfemas para formar o plural.
3.) Os diferentes morfemas para formar o plural na escrita e na pronúncia
Muito frequentemente a forma plural feminina se distingue da forma plural masculina na escrita, mas não há diferença na pronúncia.
exemplos
ami
amie
amis
amies
amigo
amiga
amigos
amigas
4.) Artículo partitivo
Outro problema são os chamados artigos partitivos, que não existem em nenhuma outra língua além do francês e do italiano. Todos estes problemas serão discutidos nos capítulos seguintes.