19.4 Adverbios interrogativos

Muitas razões poderiam ser dadas para explicar por que os advérbios interrogativos são chamados advérbios. O mais fácil é que eles são chamados assim porque perguntam por advérbios ou complementos circunstanciais. A outra seria que eles são, como advérbios, invariáveis. Para formar frases interrogativas, podemos construir com os dois modelos que já conhecemos, com a inversão e com o est-ce que.

resumen
quand = quando
Quand est-ce qu' il est arrivé?
Quand est-il arrivé?
  Quando é que ele chegou?
comment = como
Comment est-ce qu' il s' est rendu compte?
Comment s' est-il rendu compte?
  Como se dou conta?
= onde
est-ce qu'il veut aller?
veut-il aller ?
  Aonde você vai?
pourquoi = porque
Pourquoi est-ce qu' il n' a pas répondu?
Pourquoi n' a-t-il pas répondu?
  Porque é que não respondeste?
combien = quantos
Combien de pays est-ce que tu as visités?
Combien de pays as-tu visités?
  Quantos países você já visitou?

O pronome interrogativopode ser usado em combinação com uma destas preposições: de (d' où), jusque ( jusqu' où) ou par (par où). Mas aonde e onde é traduzido simplesmente com . Não se diz aonde, como se pode pensar.


  exemplos
est-ce que tu vas?
 
vas-tu?
    Aonde você está indo?
D'où est-ce qu'il est sorti?
 
D'où est-il sorti?
    De onde é que ele veio?
D'où est-ce qu'il vient?
 
D'où vient-il?
    Donde veio?
Jusqu'où est-ce que nous allons?
 
Jusqu'où allons-nous?
    Até onde vamos?
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera?
 
Jusqu'où nous mènera t-il cela?
    Até onde isto nos levará?
  Par où est-ce que vous êtes arrivés?
    Par où êtes-vous arrivés?
    De onde eles vieram?






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS