18.3.1.2 O verbo introdutório está em um tempo do passado. |
O verbo introdutório está em um tempo do passado: Imparfait, passé composé, passé simple, plus-que-parfait, conditionel passé | ||
discurso directo: | discurso indireto / concordância de tempo: | |
présent torna-se imparfait | ||
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit: "Je le fais" | Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit, qu' il le faisait. | |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je le fait" |
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il le faisait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé, qu' il allait le faire. |
|
imparfait queda imparfait | ||
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je le faisais" | Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit, qu' il le faisait. | |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je le faisait" |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé, qu' il le faisait. | |
passé composé torna-se plus-que-parfait | ||
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je l' ai fait" | Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit, qu' il l' avait fait. | |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je l' ai fait" |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé, qu' il l' avait fait. | |
plus-que-parfait queda plus-que-parfait | ||
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je l' avais fait" | Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit, qu' il l' avait fait. | |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je l' avait fait" |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé qu' il l' avait fait. | |
futur simple torna-se conditionnel présent | ||
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je le ferai" | Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit, qu' il le ferait. | |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je le ferai" |
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il le ferait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé, qu'il allait le faire** |
|
futur composé torna-se passé du conditionnel | ||
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je l' aurai fait." | Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit, qu' il l' aurait fait. | |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je l' aurai fait." |
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé, qu' il l' aurait fait. |
Como já mencionámos várias vezes, o imparfait e o condicional perdem completamente as suas funções originais.
Também já mencionámos várias vezes que o passé composé corresponde ao pretérito perfeito simples (! e não ao pretérito perfeito composto) em português.
contato aviso legal proteção de dados |