13.5 après = depois


aprés = después
Au début il n' en a rien voulu savoir, mais après il a été convaincu.
  No início ele não queria saber nada sobre isso, mas no final ele ficou convencido.
Après moi le déluge.
  Depois de mim, a inundação.
Après qu' il avait dit ce qu' il voulait dire, il est parti.
  Depois de dizer o que queria dizer, ele foi-se embora.
Alors ça sert à rien d'aller à l'école, si après on sait plus rien.
  Não adianta ires à escola se não souberes nada depois.
D'après lui, c'est une entreprise dont la réussite est garantie.
Selon lui, c'est une entreprise dont la réussite est garantie.
  Segundo ele, é uma empresa cujo sucesso é garantido.






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS