aprés = después |
|
Au début il
n' en a rien voulu savoir, mais après
il a été convaincu. |
|
No início ele não queria saber nada sobre isso, mas no final ele ficou convencido. |
|
Après moi le déluge. |
|
Depois de mim, a inundação. |
|
Après qu' il avait dit ce qu' il voulait dire, il est parti. |
|
Depois de dizer o que queria dizer, ele foi-se embora. |
|
Alors ça sert
à rien d'aller à l'école,
si après
on sait plus rien. |
|
Não adianta ires à escola se não souberes nada depois. |
|
D'après
lui, c'est une entreprise dont la réussite
est garantie. |
|
Selon lui, c'est une
entreprise dont la réussite est
garantie. |
|
Segundo ele, é uma empresa cujo sucesso é garantido. |