Il n'est pas un pacifiste, encore qu' il soit préoccupé par l'accroissement de la violence.
Ele não é um pacifista, embora esteja preocupado com o crescimento da violência.
12.11.6.3 au lieu que
= em vez de (com subjonctif)
C' est mieux que
tu lui dise ce qui s' est passé
au lieu qu'
elle l' apprenne par d' autres.
É melhor contar-lhe o que aconteceu antes que ele seja informado por outros.
Em vez de sempre introduz uma irrealidade, porque apresenta uma alternativa teórica e, portanto, requer sempre o subjuntivo. Mas se toda a construção tem apenas um sujeito, se o sujeito da frase subordinada é o mesmo da frase principal, constrói-se com o infinitivo.