12.11.6 Conjunções que expressam uma contradição


12.11.6.2 encore que = embora (com subjonctif)
Il n'est pas un pacifiste, encore qu' il soit préoccupé par l'accroissement de la violence.
  Ele não é um pacifista, embora esteja preocupado com o crescimento da violência.

12.11.6.3 au lieu que = em vez de (com subjonctif)
C' est mieux que tu lui dise ce qui s' est passé au lieu qu' elle l' apprenne par d' autres.
  É melhor contar-lhe o que aconteceu antes que ele seja informado por outros.

Em vez de sempre introduz uma irrealidade, porque apresenta uma alternativa teórica e, portanto, requer sempre o subjuntivo. Mas se toda a construção tem apenas um sujeito, se o sujeito da frase subordinada é o mesmo da frase principal, constrói-se com o infinitivo.

exemplo
Au lieu de parler avec eux, on parle d' eux.
  Em vez de falar com eles, fala-se sobre eles.
Au lieu de parler, il vaudrait mieux travailler.
  Em vez de falar, é melhor trabalhar.






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS