O que é muito complicado em português é muito simples em francês. O pronome é colocado diante do primeiro verbo conjugado, mas diante do infinitivo. Temos, portanto, uma grande variação no que diz respeito à posição dos pronomes nas frases em português, enquanto em francês temos apenas uma regra.

O pretérito perfeito simples português é quase sempre traduzido, neste exemplo sempre, com o passé composé.

exercício 4: Traduza estas frases      
Vejo-o.
Eu vi-o.
Eu posso vê-lo.
Eu compro-lhe um cão.
Eu comprei-lhe um cão.
Eu posso comprar-lhe um cão.
Você vê-o.
Você pode vê-lo.
Você viu-o.
Nós comprámo-lo.
Nós comprámo-lo.
Nós podemos comprá-lo.






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS