5.1 Objeto directo / objeto indirecto

A diferença entre um objeto direto e um objeto indireto não é muito clara para muitas pessoas. A explicação que geralmente é dada nas escolas é a seguinte: para o objeto direto se pergunta com o quê ou quem, para o objeto indireto se pergunta com ao quê, a quem.

Objeto direto: Eu vejo John. Quem você vê? John.
Objecto indirecto: Dou um livro ao John. A quem dou um livro? Ao John.

Como não há diferença entre o francês e o português, esta explicação é suficiente.

No entanto, de vez em quando, esta simples regra não é suficiente. Este é o caso, por exemplo, se você quiser aprender idiomas como alemão, polonês, russo, árabe, que não funcionam como o português. Também podem surgir problemas ao aprender espanhol, porque o espanhol tem uma coisa chamada acusativo pessoal e o acusativo pessoal não se distingue do dativo, ambos têm a preposição a seu frente. Portanto, pode ser útil, em algumas circunstâncias, compreender esta regra. No que diz respeito à aprendizagem do francês, pode ser esquecida.


Para saber qual é o objecto direto e qual é o objeto indireto, também pode converter a frase em voz activa numa frase em voz passiva. Um objeto direto na voz ativa torna-se o sujeito da frase na voz passiva.

voz activa: Eu acendo o fogo.
voz passiva: O fogo é aceso por mim.
=> O objeto direto da frase em voz ativa, o fogo, torna-se o sujeito da frase em voz passiva. O fogo é, portanto, o objecto direto.


outro exemplo:
voz activa: Eu dou um livro ao John.
voz passiva: Um livro é dado a John por mim.
=> O sujeito da frase passiva é um livro (o sujeito manda no verbo: Alguns livros são dados...). Este sujeito na frase passiva é o executor da ação, mas na frase ativa é o objetivo da ação.

Finalmente, os objetos podem ser substituídos por pronomes. Se um objeto é substituído por o/a/os/as é um objeto direto, se é substituído por lhe / lhes é um objeto indireto.

Eu acendo o fogo. => Eu acendo-o. => O fogo é um objecto directo.
Eu dou um livro ao John. => Eu dou-lhe um livro. => O John é um objecto indirecto.








contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS