Vamos explicar brevemente o sistema dos tempos verbais em português. Em geral, é muito semelhante ao sistema dos tempos verbais em francês. Por isso, é útil lembrar em que situação os diferentes tempos verbais são usados em português. No entanto, existe uma diferença fundamental. O pretérito perfeito composto português é formalmente semelhante ao passé composé francês, mas o contexto em que é utilizado é completamente diferente. É muito importante ver esta diferença, porque o francês passé composé, que formalmente se assemelha ao pretérito perfeito composto português, é quase sempre traduzido com o pretérito perfeito simples para o português.