Video 014 :: Explicaciones :: Gramática :: Vocabulari |
Où est-ce que tu es garé? = ¿Dónde has aparcado?
Euh…Je crois qu’on est garé là-bas. = Euh...Creo que he aparcado ahí.
Ah non, non, ce n’est pas là. Peut-être en face… = Ah, no, no, ahí no. ¿A lo mejor en frente?
Je ne vois pas la voiture, c’est bizarre. Peut-être là-bas.
= No veo el coche, esto es curioso. A lo mejor ahí.
Baptiste! = Baptiste!
Oui, Morgane, qu’est-ce qu’il y a? = Sí Morgane, ¿qué hay?
Pffff = Pfff
Ah la voilà. = Ah, eso es.
On y va? = ¿Nos vamos?
As-tu mis ta ceinture Morgane? = ¿Has puesta la cintura Morgane?
Non = No
Je la mets aussi. = Yo también me lo pongo.
Tu démarres? = ¿Arrancas?
Oui. = Sí
On va où? = ¿Adónde nos vamos?
On va…. rentre à la maison. On va à Zehlendorf.
= Volvamos a ... Zehlendorf.
Ta maison? = ¿A tu casa?
Oui, ma maison. = Sí, a mi casa.
On prend l’autoroute? = ¿Vamos por la autopista?
On prend l’autoroute mais d’abord, on prend le boulevard périphérique.
= Tomamos la autopista, pero antes vamos por carretera periférica.
D’accord et tu ne veux pas aller au parc pour courir avant.
= ¿No quieres ir al parque para correr un poco?
Si, pourquoi pas. = Sí, ¿por qué no?
Allons au parc. = Vamonos al parque.
Allez, on y va. = Bueno, vamos.
A tabela mostra pares de palavras que diferem apenas em um som.