Já vimos nos capítulos anteriores que tanto em português como em francês junto como uma preposição são usados os pronomes atônicos.
exemplos
Il parle beaucoup.
<=> Ele fala muito..
J' ai parlé
beaucoup avec lui.(não:... avec il) <=> Eu falei com ele.
Algo semelhante acontece em francês com o pronome interrogativo que. Junto com uma preposição, é usado quoi e não que.
exemplos
Avec
quoi tu l' as fais? <=> Com que você fez isso?
não: ~Avec
que est-ce que tu l' as fait?
As formas substantivas lequel / laquelle / lesquels / lesquelles (ou seja, a fusão das formas adjetivas quel / quelle/ quels / quelles com os artigos le / la / les) forma em alguns casos uma união com as preposições à e de.
'fusão
fusão
à com lequel
à + lequel
da auquel
à + laquelle
da à laquelle
à + lesquels
da auxquels
à + lesquelles
da auxquelles
fusão
de com lequel
de + lequel
da duquel
de + laquelle da
de laquelle
de + lesquels da
desquels
de + lesquelles da
desquelles
A tabela abaixo mostra um par de exemplos.
exemplos com quel / quelle /
quels / quelles
Avec
quelle fréquence avez-vous fait
travailler vos élèves sur l'
ordinateur?
Avec
quelle fréquence est-ce que
vous avez fait travailler vos élèves
sur l' ordinateur?
Quantas vezes fez trabalhar os seus alunos no computador?
Sur
quelle planète est-ce que nous
voulons vivre?
Sur
quelle planète voulons-nous
vivre ?
Em que tipo de planeta queremos viver?
Dans
quel délai est-ce que mon employeur
doit répondre à ma demande?
Dans
quel délai mon employeur doit-il
répondre à ma demande?
Em quanto tempo é que um empregador tem de responder ao meu pedido?
Derrière
quelles figures est-ce qu' ils se cachent?
Derrière
quelles figures se cachent-ils ?
Detrás de que estátuas se esconde?
Après
quel délai est-ce que je peux
manger?
Après
quel délai puis-je manger ?
Depois de quanto tempo posso comer?
exemplos con lequel / laquelle
/ lesquels / lesquelles
Avec
lequel me conseilles-tu de commencer?
Avec
lequel est-ce que tu me conseilles
de commencer?