19.2.1 orações interrogativas con preposiciones

Já vimos nos capítulos anteriores que tanto em português como em francês junto como uma preposição são usados os pronomes atônicos.

exemplos
Il parle beaucoup. <=> Ele fala muito..
J' ai parlé beaucoup avec lui.(não:... avec il) <=> Eu falei com ele.

Algo semelhante acontece em francês com o pronome interrogativo que. Junto com uma preposição, é usado quoi e não que.

exemplos
Avec quoi tu l' as fais? <=> Com que você fez isso?
não: ~Avec que est-ce que tu l' as fait?

As formas substantivas lequel / laquelle / lesquels / lesquelles (ou seja, a fusão das formas adjetivas quel / quelle/ quels / quelles com os artigos le / la / les) forma em alguns casos uma união com as preposições à e de.

'fusão
fusão à com lequel
à + lequel da auquel
à + laquelle da à laquelle
à + lesquels da auxquels
à + lesquelles da auxquelles
fusão de com lequel
de + lequel da duquel
de + laquelle da de laquelle
de + lesquels da desquels
de + lesquelles da desquelles

A tabela abaixo mostra um par de exemplos.

exemplos com quel / quelle / quels / quelles
Avec quelle fréquence avez-vous fait travailler vos élèves sur l' ordinateur?
Avec quelle fréquence est-ce que vous avez fait travailler vos élèves sur l' ordinateur?
  Quantas vezes fez trabalhar os seus alunos no computador?
Sur quelle planète est-ce que nous voulons vivre?
Sur quelle planète voulons-nous vivre ?
  Em que tipo de planeta queremos viver?
Dans quel délai est-ce que mon employeur doit répondre à ma demande?
Dans quel délai mon employeur doit-il répondre à ma demande?
  Em quanto tempo é que um empregador tem de responder ao meu pedido?
Derrière quelles figures est-ce qu' ils se cachent?
Derrière quelles figures se cachent-ils ?
  Detrás de que estátuas se esconde?
Après quel délai est-ce que je peux manger?
Après quel délai puis-je manger ?
  Depois de quanto tempo posso comer?

exemplos con lequel / laquelle / lesquels / lesquelles
Avec lequel me conseilles-tu de commencer?
Avec lequel est-ce que tu me conseilles de commencer?
  Com quais recomenda que eu comece?
Dans lequel habitez-vous?
Dans lequel est-ce que vous habitez?
  Em qual deles mora?
Auquel est-ce que vous pensez?
Auquel pensez-vous?
  Em qual pensa?
Duquel est-ce que vous parlez?
Duquel parlez-vous?
  De qual deles fala?
Auxquelles est-ce que tu réponds?
Auxquelles réponds-tu?
  A quem você responde?

exemplos com qui
Avec qui est-ce que tu as parlé?
Avec qui as-tu parlé?
  Com quem você falou?
Avec qui est-ce qu' elle est sortie?
Avec qui est-elle sortie?
  Com quem é que ela saiu?
Avec qui est-ce que tu as joué?
Avec qui as-tu joué?
  Com quem jogaste?
Sur qui est-ce que tu peux t'appuyer?
Sur qui peux-tu t' appuyer?
  Em quem você se apoiou?
Entre qui est-ce que ce conflit a éclaté?
Entre qui ce conflit a-t-il éclaté?
  Entre quem rebentou este conflito?

exemplos com quoi
Avec quoi est-ce que tu as ouvert la porte?
Avec quoi as-tu ouvert la porte?
  Com o que você abriu a porta?
Sur quoi est-ce que se pose ton espoir?
Sur quoi ton espoir se pose-t-il ?
  Em que se baseia a sua esperança?
Derrière quoi est-ce que tu te caches?
Derrière quoi te caches-tu?
  O que estás a esconder?






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS