Je m' y
connais. <=> Eu tenho experiência com isto.
Tu lui en
donnes. <=> Vais dar-lhe isto.
Je laleur
donne. <=> Eu dou-lha.
Je vous
l' emmène.
<=> Eu levo-to.
Il se
le demande.
<=> Pergunta-se-o (reflexivo: Ele pergunta a si mesmo.)
Ils se
le demandent.
<=>Perguntam-se-o.(reflexivo: Eles preguntam a si mesmos.)
exemplo com acusativo
com o pronome adverbial y
Il t'
y invite.
<=> Ele convida-te.
Je t'
en prie.
<=> Peço-te.
exemplos
com dativo e en
Il lui
en reste
encore huit. <=> Restam-lhe oito.
Il t'
en reste
encore un peu? <=> Resta-te algo?
Vemos que as formas do dative me, te, se, nous, vous estão diante das formas do acusativo le, la, les e que as formas do dativo lui, leur estão atrás das formas do acusativo le, la, les. Mas o que é estranho é que as formas do acusativo me, te, nous, vous (lembre-se, essas formas também são dativos) não aparecem na tabela, e isso tem uma razão. Os pronomes acusativos me, te, nous, vous nunca podem ser ligados a um pronome dativo. Se os pronomes me, te, nous, vous são objetos diretos (acusativo), temos a situação mostrada na segunda tabela.
exemplos
incorreto:
~ Je me te donne. = Eu entrego-me a ti.
correto: Je
me donne à
toi.
incorreto:
~ Il se me dirige. = Ele dirige-se a mim.
correto: Il
se dirige vers
moi.
incorreto:
Vous vous nous donnez. = Vocês se entregam a nós.
correcto: Vous
vous donnez à
nous.
Se o objeto direto for me, te, nous, vous, um objeto indireto (dativo) deve ser adicionado com a perífrasis à + pronome tônico. Mas na verdade, o modelo 2 não tem importância na vida real. Frases em que se precisa esta estrutura quase não existem. A única situação em que o modelo 2 pode ter uma relevância é no caso de um pronome reflexivo. (Frases como Je me donne à toi não são realmente necessárias todos os dias).