a) Il a acheté un kilo de pommes de terre
dont
la moitié était pourrie.
Él ha comprado medio kilo de
patatas, del cual la mitad estaba podrida.
b) Il ne pouvait jamais avoir la vie dont il rêvait.
Nunca ha podido
tener la vida que soñaba.
Deve-se notar que o dont na frase a) não tem nada a ver com o dont na frase b). Na frase a) o dont é um genitivo partitivo, refere-se a uma parte de algo. Na frase b) devemos usar o dont porque o verbo, rêver de quelque chose, acrescenta um complemento com a preposição de.